Hab mich gestern im Equalizer 3 gefragt, wer die Untertitel schreibt/übersetzt. Auch wenn es sich besser laß als auf ner wong'schen Bootleg, so erwarte ich im Kino schon ne 1a Qualität und bspw. nicht "da geht ein Man". Würde vermuten, daß hier mittlw. auch schnell und günstig mit KI generiert wird.
"Krieg ist wie Kino. Vorne flimmerts, hinten sind die besten Plätze." - Arnim Dahl